Jurisprudence without the prudence
We have seen much
in the news recently about attempts by those who call themselves the Islamic
State (IS) to establish a new Caliphate—a sovereign state governing the entire
Muslim world under Islamic law (Sharia), derived from the Quran and the Sunnah
(the example of Muhammad).
Here is an
example of the “wisdom” of Quranic jurisprudence:
As for the thief,
both male and female, cut off their hands. It is the reward of their own deeds,
an exemplary punishment from Allah. Allah is Mighty, Wise (5:38).
Pardon me for not
thinking this very wise. We might call it jurisprudence without the prudence. A
thief, presumably, is unwilling to
work for his own support. After the imposition of Sharia, he is rendered unable to work, at least not at full
capacity. How, exactly, is this any better for him or for society? And lest
you are tempted to think that this is an archaic penalty no longer applied, you
might want to view this video, but not if you have a weak stomach.
Contrast this
with Biblical law. In the Bible, two things are required of a thief: (1) he must return what was stolen (or the
exact equivalent, if it has been disposed of), and (2) he must pay an
additional amount as a penalty. This additional amount also goes to the victim
rather than to the state. The amount varies from twenty to four hundred percent
of the value of the stolen property. The precise amount depends on a number of
circumstances that either aggravate or mitigate the guilt of the crime. If the
thief does not have the means to make restitution immediately, he is required
to work off his debt…not an easy thing to do if he is missing a hand as per Islamic law. How is the victim to be
restored if the perpetrator is maimed? Much better is the admonition of the
apostle Paul,
Let
the thief no longer steal, but rather let him labor, doing honest work with his
own hands, so that he may have something to share with anyone in need (Eph.
4:28).
Further Details
If a thief has a
change of heart and voluntarily comes forward to confess his crime without
otherwise being found out, he must return what was stolen and add twenty
percent of its value (Lev. 6:1-7; Num. 5:6-7). This is the smallest penalty prescribed
in the law and encourages repentance and voluntary restitution.
If a thief does not have a change of heart, but is
caught with the stolen property in his possession unharmed, he must restore
what he has taken and pay an additional amount equal to the value of the stolen
property. Scripture supposes a case of stolen livestock. “If the stolen beast
is found alive in his possession, whether it is an ox or a donkey or a sheep,
he shall pay double” (Ex. 22:4; see also vv. 7, 9; and cf. Isa. 40:2; Rev.
18:6). The thief must restore the stolen property and add one hundred percent of its value.
If a thief kills
or sells stolen livestock, he has a much higher cost to pay: five
oxen for an ox, and four sheep for a sheep (v. 1). As the table below
demonstrates, this constitutes a penalty of three hundred percent in the case
of a sheep, and four hundred percent in that of an ox.[1]
Thief gains
|
Thief pays
|
Difference
|
Net loss
|
|
Sheep
|
1
|
4
|
-3
|
300%
|
Oxen
|
1
|
5
|
-4
|
400%
|
Two questions
present themselves at this point. First, why the greater penalty for livestock
killed or sold as opposed to found alive in the thief’s possession? According
to Cohn, it is because the killing or selling of the stolen animal implies the
thief is a persistent offender.[2]
Cassuto offers a different explanation.
“The reason…is possibly this: if the owner of the animal is able to recover
his own beast, which is dear to him, it is sufficient for the thief to
add another beast like it, but if the thief is unable to restore the stolen
animal, he must give the owner additional compensation.” [3]
It may be better
however to think something more than simple theft is in view. In other words,
the thief is not stealing for his own personal use, but in order to turn a
profit from his thievery. He is trading in stolen goods—slaughtering stolen
animals to sell the meat or else selling the live animals. This is a more
serious crime. Consequently, the punishment is greater.
The second
question is why should a greater penalty be imposed for disposing of (killing
or selling) a stolen ox than for doing the same with a sheep? The answer may be
that the theft of an ox imposes a greater hardship on the owner since he is
deprived of its labor value, which a sheep does not possess.[4]
In stealing an ox, a thief is stealing a man’s livelihood and thus putting his
life and the life of his family at risk. As Bush explains,
“This higher degree of penalty was annexed
to the theft of oxen on account of their great value in the rural economy of
the Israelites; for they used no horses in their husbandry. The ox did every thing
[sic] on their farms. He plowed, he threshed out the corn, and he drew
it when threshed to the barn or garner. If therefore the theft of an ox was
more severely punished than that of any thing [sic] else, it was on the
same principle on which an increase of punishment is inflicted for the crime of
stealing from the farmer his plough, or any part of the apparatus belonging to
it.” [5]
Others explain
the difference as being due to the greater effort that must go into the raising
and training of an ox.[6]
In light of the
requirements laid out above, what are we to make of what Solomon says
in Proverbs? “If a thief is caught, he will pay
sevenfold; he will give all the goods of his house” (Prov. 6:31). In this context, it seems that “sevenfold”
is hyperbole. It means abundantly
(cf. Gen. 4:15, 24; Lev. 26:18, 21, 24, 28; Ps. 12:6; 79:12).
[1] The
Code of Hammurabi requires thirtyfold restitution for the theft of “an ox, or
sheep, or ass, or pig, or boat, from a temple or palace,” and tenfold
restitution for stealing the same from a freeman (§ 8). The Hittites originally required thirtyfold
restitution for theft, but moderated the penalty to fifteen-fold, without
making distinctions between victims (§
57ff.).
[2] Haim
H. Cohn, The Principles of Jewish Law,
Menachem Elon, ed., (Jerusalem, Israel:
Keter Publishing House, 1975), col. 496
[3]
Umberto Cassuto, A Commentary on the Book
of Exodus, p. 282. Italics added.
[4]
Soncino Chumash, p. 479
[5] George
Bush, Commentary on Exodus, p. 323
[6]
Umberto Cassuto, A Commentary on the Book
of Exodus, p. 282
Comments